Sunday, April 15, 2007

Markka quichuata rimanmi (Mark speaks Quichua)

In preparation for my being in Quichua-land, I've been studying a fair amount of Quichua, and I am happy to report I can say useful phrases such as "How many sheep do you graze on the mountain?" with reasonable confidence.

The interesting thing is that Mark, who used to give me blank stares whenever I went on about the language, has become dorkily intrigued. He even proudly proclaimed to Jared last night "ñukaka quichuata rimanimi (I speak Quichua!).'' So, on the subway, imagine us, if you will, speaking halting short Quichua sentences to each other, and correcting each other in Spanish. I think the old ladies across from us on the subway last night thought we were a little bit loco...

4 comments:

Anonymous said...

Ari, ñucaka Quichuata rimanimi. Llamacunata charinkichu? Ñucaka patsag llamata charinimi.

Oh, and by the way, ñucaka kanta cuyanimi. Allkuka llamawanmi purin. You thought he was walking with something else? You were wrong, sucka!

Anonymous said...

They probably thought you were loco or talking about them in some made up language:)
Mom

Ed said...

translation of mark's comments:

yes, i speak quichua. how many llamas do you have? i have 100 llamas... the dog is walking with the llama.

HAHA! this cracks me up

Anonymous said...

I seldom leave comments on blog, but I have been to this post which was recommended by my friend, lots of valuable details, thanks again.